Настало время для перевода документов в посольство Польши

Опубликована: 30-05-2016 | Автор: Сергей Черняев | Категория: Моя жизнь и семья Метки: ,
Один комментарий

buro_perevodov

Привет ребята! Вам не безвестен тот факт, что мы с женой планируем в скором времени переехать на ПМЖ в Польшу из Украины (Киев).

Более полгода Алена (моя жена) изучала польский язык и уже наконец-то есть значимые результаты, еще остается получить загранпаспорта и перевести документы для беседы с консулом Польши, чтобы получить карту поляка.

Настал черед перевода документов и необходимо определиться услугами какого бюро переводов воспользоваться в Киеве. Об этом и хотелось бы поделиться в сегодняшней статье..

Пришло время подготовить документы для Посольства Польши

Нам повезло, что поляки сами изъявили желание дать карту поляка всем, кто имеет польские корни и претендует на это. У моей жены Алены отец был поляком, но корни мы восстанавливаем по бабушке.

Какие документы следует перевести для беседы с консулом Польши

  • Свидетельство отца (его мать была полька)
  • Свидетельство о браке (так как моя жена поменяна свою фамилия на фамилию мужа)

 

Выбор бюро переводов документов в Киеве

Бюро переводов в Киеве конечно же огромный выбор, но я всегда стараюсь идти проверенным путем. Что я имею ввиду, говоря проверенным путем: Прислушиваюсь к рекомендациям людей.

В данном вопросе моим советчиком является моя любимая жена. У нас был опыт когда мы обращались к бюро переводов, оба они находись в Киеве и этим вопросом занималась моя жена.

Так же, совсем недавно она сама работала в бюро переводов и есть с чем сравнить.

          — Сергей, сказала она,  доверь этот вопрос профессионалу, лучше чем в бюро переводов Еллен, тебе вряд ли сделают, да и к тому же я там всех знаю.

  • Смело сказано подумал я, но все же доверился своей жене

Документ определяющий причастность моей жены по линии отца, то есть гражданство бабушки мы уже перевели в бюро перевод Елен и заверили нотариусом.

Заключение:

Каждый день приближает нас к цели: эмиграция в Польшу на ПМЖ,  Но, уже пришло время подготовить документы для беседы с консулом Польши и мы уже определились где будем их переводить. Как говорит моя жена:        

— бюро переводов “Елен” несомненно!

  • Доверяю ей!  
Поделись в социальных сетях

Комментарии:

Комментарии: Один комментарий

Куплю блог. Антон Клонов.

Написать комментарий